sábado, 1 de noviembre de 2008

Fan Fics


Aqui se pondran URLs con los Fics que hayan causado buena impresion, tanto en nuestro foro como en cualquier otro.

Ichigo x Rukia:
Si Fueras mi capitan
http://sunmoon.hooxs.com/fan-fics-f2/y-si-fueras-mi-capitan-t327.htm

Au mi angel ¡¡¡ (Terminado)
http://sunmoon.hooxs.com/fan-fics-f2/au-mi-angel-terminado-t498.htm

Llueve sobre mojado (Terminado)
http://www.fanfiction.net/s/3829207/10/Llueve_sobre_mojado

Dejame y olvidate de mi:
http://sunmoon.hooxs.com/fan-fics-f2/dejame-y-olvidate-de-mione-shotterminado-t169.htm

Compartir Piso Contigo Es Una Tentacion
http://sunmoon.hooxs.com/fan-fics-f2/compartir-piso-contigo-es-una-tentacion-t416.htm

Te conocí Bajo la Lluvia:
http://sunmoon.hooxs.com/fan-fics-f2/te-conoci-bajo-la-lluviaichiruki-yakuza-au-t272.htm

Entrevistas Kubo Tite

Conversación de Bleach
Entrevista a Kubo Tite y Morita Masakazu:

Como se conocieron y sus primeras impresiones

*Morita Masakazu: Seiyuu (doblador) de la voz de Ichigo en el Anime.

*Traducción por damnmegg

Pregunta: Cuando se conocieron por primera vez Kubo-sensei y Morita-san?

Kubo: Tras grabar la primera versión animada de Bleach “BLEACH”*1 donde hice el doblaje de Kon. Creo que esa fue la primera vez.

Morita: Yo tenía otro trabajo programado para ese día así que tenia que irme temprano, por lo que realmente no pude hablar con él.

Pregunta: Cuales fueron las primeras impresiones sobre cada uno?

Morita: Una persona tímida

Kubo: Una persona muy activa. Siempre con mucho entusiasmo. No me suelo llevar bien con personas extremadamente activas, pero Morita-san fue muy amigable y abierto, lo cual ayudó mucho. Nos llevamos muy bien una vez que empezamos a hablar.

Acerca de “BLEACH”, la serie animada

Pregunta: Kubo-sensei, ves la versión animada?

Kubo: Por supuesto! Obtengo una copia antes que salga al aire, y también veo esa.

Pregunta: Alguna opinión?

Kubo: Debo hacerlo todo solo para el manga, pero muchas personas trabajan juntas para la versión animada. La gente interpreta el guión de diferentes maneras, así que siempre me impresiona el resultado y lo veo con asombro! *risas*

Pregunta: Ichigo habla con usted con la voz de Morita-san cuando se lo imagina?

Kubo: Eso ocurre. *risas* He comentado eso con Morita-san.

Morita: Cuando lo escuché, simplemente tuve que buscar esa escena.

Kubo: Es cuando el grupo regresa de la Soul Society, cuando Ichigo dice “Ijime?”*2 *risas* (* Ijime = abusivo)

Qué quieres mostrar

Kubo: Anteriormente, Morita-san dijo algo como “una historia nace cuando las personas interactuan”*3. Concuerdo con eso. Para mí, dibujar mangas no es acerca de dibujar líneas y caras, es de plasmar sentimientos (emociones, estados de ánimo). Ya sea que estés trabajando en una novela o un manga, trabajas para plasmar emociones en papel con palabras y dibujos. Como por ejemplo... los paisajes (o decorados, fondos). Los paisajes te pueden decir donde está el personaje, pero no creo que eso sea lo importante. No quiero dibujar un paisaje si el foco de atención esta sobre el personaje. En “BLEACH”, muchas veces cuando un nuevo personaje aparece, dejo el fondo en blanco *4. Quiero que el lector sienta la emoción que el personaje emite cuando esta ahí. Los personajes hacen la situación real, así que mantengo eso en mente cuando trabajo en cada personaje.

Morita: Cuando leo el manga, puedo sentir la emoción, la tensión (o la falta de ella) que los dibujos crean, y puedo imaginarme escuchando el diálogo. Por eso cuando le doy voz a los personajes, es importante tratar de recrear la emoción tanto como sea posible sin distorsión.

Kubo & Morita. Preguntas&Respuestas

Pregunta: Como pasas tus días libres?

Kubo: No tengo días libres.

Morita: Lo mismo.

Kubo: Si tengo algún tiempo libre, trabajo en coloreados o alguna otra tarea. Es tan raro tener algún tiempo libre; no recuerdo que hice la última vez que tuve un tiempo libre. Tal vez deba darme algunas horas libres para hacerme un corte de pelo, pero a volver al trabajo una vez que regrese.

Pregunta: Qué es lo primero que quieres hacer justo ahora?

Kubo: No estoy seguro… si pensara lo que quiero hacer todos los días, creo que me volveria loco! Cómo de loco es que no haya podido hacer nada de lo que he querido hacer en los ultimos 2 años??

Pregunta: Kubo-sensei, piensas alguna vez en seguir adelante y trabajar en algún proyecto diferente?

Kubo: Trato de no pensar en eso. Cuando empiezo a pensar en algo más, mi mente divaga hacia eso, y si me centro mucho en eso, mi mente, mis ideas [para BLEACH] empiezan a nublarse. Así que, si algo emerge de repente, lo satisfago con un sketch de un personaje o dos sobre eso, y lo dejo así. Trato de mantener mi mente enfocada en “BLEACH” tanto como sea posible. Podría hacer muchísimas side-stories (historias alternas) para “BLEACH”, pero si hago una side-story para “algo más”, entonces “BLEACH” no resultaria de la forma que yo quisiera, por eso nunca he querido hacer una.

Pregunta: Qué tipo de trabajo quisiera hacer en un futuro entonces?

Morita: Trabajo inteligente, quisiera hacer algo de trabajo de escenarios. Comencé actuando en escenarios, asi que quisiera regresar a un escenario a actuar y en la TV…. pero eso está algo alejado en el futuro. Actualmente simplemente no tengo tiempo por como las cosas están ahora.

Kubo: Trabajo de Diseño. Quisiera hacer algo de diseño de modas (con razón…)*5&6. pero debo estudiar mucho para eso, pero…. Quizás en unos años a partir de ahora, le quisiera dar al diseño de modas y decoración de interiores un intento (con doble razón…).

Acerca de los versos poéticos

Pregunta: La historia sobre Aizen*7, me gustó el titulo!

Kubo: Gracias.

Morita: Los poemas del inicio de los tomos son impresionantes también.

Pregunta: Cuanto tardas en escribir uno?

Kubo: Ya tengo algunos escritos con anterioridad. Cuando algo me inspira, lo escribo, y posteriormente escojo aquellos que sirvan para la escena en la cual estoy trabajando.

Morita: Así que tiene un libro completo de ellos?

Kubo: Sí, lo tengo! Creo que debo tener como 50 escritos. Ellos (los poemas) pueden ser sobre la imagen de un personaje, o sobre lo que estén pensando. Si no puedo encontrar uno que se ajuste a la idea, entonces pienso en eso hasta que lo encuentre. Es bastante difícil si no puedo encontrar ninguno bueno dentro de mi pila (de poemas).

Pregunta: Es así como sucede ahora?

Kubo: Sí. Tengo que pensar algo para el próximo tomo. Me dijeron que ellos quisieran algo también [de poesía] en el Character Book y el Anime Book recientemente, por lo que estoy luchando para salir con algo bueno*8.

El sentimiento de satisfacción

Pregunta: Kubo-sensei, cuándo te sientes satisfecho estando trabajando?

Kubo: Supongo que cuando soy capaz de dibujar algo exactamente como lo había imaginado. Solo me dan 19 páginas con las cuales trabajar todas las semanas, asi que tengo que cortar algunas cosas en ocasiones. Rara vez funciona a la perfección, pero cuando lo hace, sienta genial!

Pregunta: Algunas partes de su trabajo a veces parecen escenas de una película. Como cuando Hinamori parte tras [Ichimaru] Gin justo después de la muerte de Aizen*9.

Kubo: Esa es justamente una de las escenas que funcionó como yo quería. Es una donde pude plasmarlo todo con las técnicas correctas, me hace feliz escucharte decir eso.

Morita: Es una de esas cosas que tú puedes leer sin darte cuenta realmente. Pero después cuando lo repasas, y piensas sobre el tamaño de las viñetas en cada página o el tipo de efecto que está usando, te das cuenta de lo bien dibujado que está.

Kubo: Todavía hay muchas cosas que quisiera desarrollar. Eso si tuviese tiempo infinito. Por ejemplo, más sobre [Zaraki] Kenpachi. Estoy seguro que podré hacerlo en algun punto de la historia.

Pregunta: Me pregunto realmente a quién “Yachiru” se refiere tambien…

Kubo: Planeo desvelarlo. Es secreto por ahora.

Morita: Y las “Cuatro Casas Nobles”…?

Pregunta: Kuchiki y Shihouin y….. Shiba?

Kubo: No, Shiba no. Cuando ellos estaban, eran las “Cinco Casas Nobles”. Hay muchisímas otras ideas en las cuales me gustaria trabajar, pero sólo desarrollaré aquellas que sean realmente buenas… Vosotros sólo queréis lo mejor, no?

Morita: Eso es lo que espero! *risas*

Un mensaje para los fans

Yo leo todas y cada una de las cartas que me son enviadas. Sus pensamientos y opiniones son lo que realmente me mantienen. Por favor mantened el envío de esas cartas! *risas*

Autor de Bleach, KUBO TITE


.............................................................................................................................

Como muchos de los mangakas de renombre japoneses que parece que prefieran mantenerse en el anonimato por alguna extraña razón, se sabe más bien poco acerca del autor de Bleach, Kubo Tite, y ese poquito que se conoce, no llega a ser del todo información fiable.

Su verdadero nombre es Kubo Noriaki y su pseudónimo Kubo Taito (), pero es más conocido como Kubo Tite o simplemente Kubotite, que en realidad, resulta un nombre imposible de escribir en Japonés (la sílaba Ti no existe en el silabario japonés) pero esta transformación de su nombre viene de una costumbre habitual en Japón de transformar los nombres a occidental (inglés en concreto) y escribirlos tal y como suenan en japonés. Por ejemplo, la palabra Tite, pronunciada en inglés sería algo asi como "Tait" pero en este caso al tener una fonética reducida, los japoneses dirían "Taito", con lo que queda su nombre real. Así que en realidad, se podría decir que la transformación solo es en la forma de escribir, sin afectar realmente a la fonética.

Kubotite nació el 26 de junio del 1977. A parte de esto, se sabe que debió haber sido seguidor de Akira Toriyama (Dragon Ball) ya que se prestó a participar en la creación de una serie de ilustraciones para la edición de los Kanzenban realizadas por unos cuantos de los mangakas más famosos de Japón entre los que se encontraban algunos como Masashi Kishimoto (Naruto) o Eiichirou Oda (One Piece) entre otros. Junto a cada ilustración se adjuntaba un pequeño texto del propio autor en el que comentaba como Toriyama había influenciado en sus obras y como de un modo u otro les había servido de inspiración.

El primer tomo de Bleach fue editado en Japón el 5 de Enero del 2002. Bleach se comenzó a publicar semanalmente (y aun actualmente lo hace), en una de las revistas de Shonen más conocidas en Japón (sino la que más) dónde se encuentran series tan importantes actualmente como Naruto, One Piece, Prince of Tenis, Hunter X Hunter, Death Note y dónde en su día se publicó Dragon Ball, la Weekly Shonen Jump.

Sin embargo Bleach no es la primera obra de Kubo Tite. El 2 de Febrero del 2000 se publicaba el primer tomo de su primer manga Zombie Powder. Con un estilo que en cierto modo recuerda al western, Zombie Powder contaba la historia de, Gamma, un Powder Hunter en busca del Zombie Powder, el poder de unos anillos que absorben la vida y que según se dice son capaces de resucitar a los muertos y conceder la inmortalidad a cualquier persona.

Gamma busca la inmortalidad y en su camino en busca de este poder se topa con un chico carterista y bastante hábil con los cuchillos que ve como matan a su hermana mayor y única familia delante de sus ojos. El chico nada más conocer que Gamma va tras el Zombie Powder decidirá seguirle con la esperanza de poder devolver la vida a su hermana.

Al igual que Bleach, Zombie Powder fue publicada en la Weekly Jump, sin embargo la serie no obtuvo el éxito esperado y fue cancelada con solo 4 volúmenes para publicar y la historia sin finalizar. El propio Kubo Tite explicó en uno de los volúmenes que durante la realización de este manga se encontraba en un estado anímico y psicológico muy inestable y que a pesar de saber que podría hacerlo mucho mejor, no había sido capaz de sacar el suficiente partido a esta historia.

Poco después comenzaría con Bleach, la que sí que ha logrado consechar un éxito rotundo en todos los idiomas a los que se ha traducido y aún hoy sigue publicándose.